Blautopf – Kärtchen für mehr Transparenz

Wir freuen uns sehr, Euch auf unserer Internetseite zu begrüßen! – Bienvenue sur notre site!

Nathalie Parent

Nathalie Parent

Kriegsertüchtigung, Kriegswirtschaft, Bunkerbau und Vorbereitung der Unternehmen auf den drohenden 3. WK.? Geht's noch? Wir brauchen Deeskalation, Friedenspolitik und eine Kultur des Friedens und dafür sollten die Mitglieder im Bundestag arbeiten, denn sie stehen im Dienste des Volkes, welches sich bestimmt nicht nach dem 3. WK sehnt!

Im Gegensatz zu den Kriegsprofiteuren ohne Ethik wie die Rüstungsunternehmen, Black Rock, State Street, Monsanto, Gargill usw., die danach lechzen.

Eine Demonstration für Reiner Füllmich, die von einer unabhängigen Aktivistin organisiert wird, findet am Samstag, dem 30. November vor der UNO in Genf statt.

Direkt aus Göttingen vor dem OLG wurde gestern der obige Appel zur Demo in Videoform produziert, der mir persönlich eine Gänsehaut beschert hat.

Une manifestation en faveur du Dr Reiner Füllmich, organisée par une militante indépendante, se tiendra le samedi 30 novembre devant l'ONU à Genève.

Cet événement est soutenu entre autres par Jean-Dominique Michel, socio-anthropologue de la santé, et par deux groupes politiques genevois: l'association "Défendons notre souveraineté citoyenne" et le syndicat ADETRA.

Dans un courriel daté du 18/11/2024, l'association "Défendons notre souveraineté citoyenne" et le syndicat "ADETRA" ont informé Alice Jill Edwards, rapporteure spéciale des Nations Unies sur la torture ainsi que les membres du Comité des Nations Unies contre la torture (OMCT), des mauvais traitements subis par le prisonnier politique, le Dr Reiner Füllmich.

Ces personnes ont par ailleurs été invitées à participer à la manifestation prévue le 30 novembre devant l'ONU à Genève pour exiger la libération de Reiner Füllmich.

In einer Email vom 18.11.2024 haben der Verein "Défendons notre souveraineté citoyenne" und die Gewerkschaft "ADETRA" Alice Jill Edwards, die UN-Sonderberichterstatterin zu Folter und Mitglieder der Weltorganisation gegen Folter (OMCT), über die Mißhandlungen des politischen Gefangenen, Dr. Reiner Füllmich, informiert.

Darüberhinaus haben sie sie gebeten, an der geplanten Demo vom 30.11. vor der UNO in Genf teilzunehmen, um die Freilassung von Reiner Füllmich zu fordern.

Alle Zeugnisse von Impfopern, die mir untergekommen sind, habe ich hier zusammengestellt. Wer immer noch glaubt, dass alles gar nicht sooooo schlimm und die Impfung nur ein kleiner harmloser Pieks war... für sehr viele war das nicht der Fall.

Am Ende kommen auch Mediziner:innen zu Wort und dann finden Sie noch einen Link zu den der EMA gemeldeten Verdachtsfällen.

Uns ist dieser hochinteressante und spannende Reisebericht von Uwe Burka und Anneke Schammann zugespielt worden, der sich zurecht als Weckruf und Friedensbrief versteht. Genug Gründe also, ihn auf Blautopf zu veröffentlichen.

Ich habe die Formatierung von Uwe und Anneke mit den zahlreichen Leerzeilen übernommen, um das Bild von deren pdf-Datei, die unten angehängt ist, beizubehalten.

Die elektronische Patientenakte (ePA) soll bis Ende 2024 für alle gesetzlich Versicherten automatisch bereitgestellt werden. Die darin enthaltenen sehr intimen Daten werden zentral abgelegt und nicht nur für Ärztinnen und Ärzte, sondern auch für die Pharmaindustrie und Forschung zugänglich sein.

Theoretisch handelt es sich um ein freiwilliges Angebot, aber wer die ePA nicht will, muss dem aktiv widersprechen. Dies nennt sich "Opt-out-Verfahren".

Heute erreichte mich über die französische Internationale Vereinigung für eine wissenschaftliche, unabhängige und wohlwollende Medizin AIMSIB (Association internationale pour une médecine scientifique, indépendante et bienveillante) eine warnende Stellungnahme der SAVIMS bzgl. des Impfprogramms, die Jean Kaseya, CDC-Generaldirektor für Afrika, und WHO-Generaldirektor Tedros Adhanom Ghebreyesus zur Zeit planen.

SAVIMS steht für South Africa Vaccine Injury Medico-Legal Study Group (Südafrikanische medizinisch-juristische Studiengruppe zu Impfschäden). Hier ist die deutsche Übersetzung deren Erklärung.

Il me semble important de publier quelques informations concernant les procès-verbaux de l'Institut Robert Koch en français pour que ce scandale soit mieux perçu et compris dans les pays francophones. Merci à nos lecteurs et lectrices de nous aider à les diffuser.

Es erscheint mir wichtig, einige Informationen zu den Protokollen des Robert-Koch-Instituts auf Franzoesisch zu veröffentlichen, damit dieser Skandal in den französischsprachigen Laendern besser wahrgenommen und verstanden wird. Vielen Dank an unsere Leser und Leserinnen, die uns bei der Verbreitung dieser Informationen helfen.

Seite 1 von 37